Друзья, всем привет!
Кто ещё не в курсе - мы наконец-то в Таиланде. У нас всё замечательно, мы уже почти освоились, пока остановились в Паттайе, но после 18 числа планируем двинуть в сторону Сурат Тхани. Но точно ещё не решили, может ещё ненадолго зависнем здесь А сегодня у нас небольшая заметка о том, как правильно заполнить иммиграционную карту при въезде в Таиланд (декларация в Таиланд).
Иммиграционные карты часто раздают прямо в самолёте, поэтому вы сможете заполнить их, никуда не торопясь. Если же в самолёте вам их не раздали, значит вы сможете их найти на стойках перед паспортным контролем непосредственно в аэропорту.
Карта состоит из двух частей, одна из которых заполняется с двух сторон - её забирает сотрудник паспортного контроля, а вторая - с одной стороны, она остаётся у вас.
Подробнее обо всех полях, необходимых к заполнению, читайте ниже.
Иммиграционную карту (декларацию) нужно заполнять печатными буквами на английском языке! Карту лучше не терять.
Содержание
Миграционная карта в Таиланд - лицевая часть карты
Эту часть, которую нужно заполнить с двух сторон, у вас заберёт сотрудник паспортного контроля.
Family Name - фамилия, пишем, как указано в вашем заграничном паспорте
First Name and Middle Name - имя, пишем, как указано в вашем заграничном паспорте
Nationality - гражданство
Male/Female - пол, мужской/женский
Passport No - серия и номер заграничного паспорта
Date of Birth - дата вашего рождения
Visa No - номер визы, если имеется
Address in Thailand - адрес вашего проживания в Таиланде, указываем город и название отеля
Flight or Other Vehicle No - номер рейса самолёта, на котором вы прилетели в Таиланд
Signature - ваша подпись
Миграционная карта в Таиланд - обратная сторона карты
Type of flight - тип полёта/рейса
Charter - чартерный рейс
Shedule - регулярный рейс
First trip to Thailand - Первое ли это посещение Таиланда?
Отмечаете Yes, если да, No - если нет
Travelling on group tour - Путешествуете в составе тургруппы?
Yes - да, no - нет
Accommodation - Место вашего проживания, где планируете жить?
Hotel - отель/гостиница
Youth hostel - общежитие/турбаза
Guest house - гестхауз/пансион
Friend’s home - у друзей
Apartment - буду снимать квартиру
Others - другое
Purpose of visit - Цель вашего визита в Таиланд
Holiday - отдых
Business - бизнес
Eduсation - учёба, курсы
Employment - работа
Transit - транзит, проезд через страну
Meeting - встреча
Incentive - активный отдых
Conventions - соглашение
Exhibitions - экскурсия
Others - другое
Yearly income - Укажите Ваш ежегодный доход
Ниже 20 000$
От 20 000$ до 40 000$
От 40 001$ до 60 000$
От 60 001$ до 80 000$
От 80 001$ и выше
No income - нет дохода
Occupation - Ваша профессия
Country of residence - Место жительства
City/State - город проживания
Country - страна проживания
From/Port of embarkation - Откуда летите?
Здесь пишем город, откуда вы летите. Не обязательно писать аэропорт, как на картинке.
Next city/Port og disembarkation - Куда прилетели?
Здесь пишем город, куда вы прилетели. Не обязательно писать аэропорт, как на картинке.
Миграционная карта в Таиланд - отрывная часть карты
Family Name - фамилия, пишем, как указано в вашем заграничном паспорте
First Name and Middle Name - имя, пишем, как указано в вашем заграничном паспорте
Date of Birth - дата вашего рождения
Male/Female - пол, мужской/женский
Nationality - гражданство
Passport No - серия и номер заграничного паспорта
Flight or Other Vehicle No - номер рейса самолёта, на котором вы прилетели в Таиланд
Signature - ваша подпись
Вот и всё. Всё очень просто и понятно. Надеюсь, вам будет полезной наша мини-инструкция по заполнению иммиграционной карты по прилёту в Таиланд. Всем удачи и отличного настроения!
Спасибо, что остаётесь и путешествуете вместе с нами.
Если вы нашли ошибку на нашем сайте, пожалуйста, выделите её и нажмите Shift + Enter или просто нажмите сюда, чтобы сообщить нам об этом.
Ксюша, а как вы там преодолеваете языковой барьер?
[Ответить]
Февраль 16th, 2016 в 07:55
Минимальная база английского + переводчик google + жесты. К тому же, мы сейчас в Паттайе, а это, как мы поняли, русский курорт. Здесь многие тайцы знают по минимуму русский 🙂
[Ответить]
Верунчик Ответил:
Февраль 18th, 2016 в 06:58
@Ксюша, местные жители знают — чтобы больше зарабатывать, нужно изучить русский язык.)))
[Ответить]
Февраль 21st, 2016 в 19:37
@Верунчик, да, подстроились под клиентов 🙂 Удобно, конечно. Иногда идёшь по улице и думаешь, что это не для тебя на русском вывески сделали, а наоборот, для иностранцев на английском и тайском 🙂 Забавно становится даже 🙂
[Ответить]
Вообще-то это карта прибытия (лицевая сторона) и убытия (обратная сторона), от ТАЙСКОГО иммиграционного бюро.
[Ответить]
Февраль 16th, 2016 в 07:49
@Alga, ну да, это иммиграционная карта, которая выдаётся Тайским иммиграционным бюро. Всё верно. По прилёту в Тайланд именно её и нужно заполнить.
[Ответить]
Alga Ответил:
Февраль 16th, 2016 в 07:59
@Ксюша, Может ‘это туристическая карта? Иммиграция — это что-то другое. 🙂
[Ответить]
Февраль 16th, 2016 в 08:04
@Alga, нет, это именно иммиграционная карта. При въезде в Россию, к примеру, все иностранцы тоже заполняют иммиграционную карту, при потере которой будет ай-я-яй
Вот сноска с википедии: «Иммигра́ция населе́ния (от лат. Immigro — «вселяюсь») — въезд населения одной страны в другую на временное или постоянное проживание, рассматриваемый по отношению к стране, куда въезжают мигранты.»
Получается, что мы временно въезжаем на территорию Тайланда и заполняем эту карту.
[Ответить]
Alga Ответил:
Февраль 16th, 2016 в 08:16
@Ксюша, Не хотела спорить, но ладно…смотрим:
1)Мигрант — лицо, пересекающее государственные границы с целью изменения постоянного места жительства.
2)Arrival card – карта прибытия
3)Departure card – карта отбытия
[Ответить]
Февраль 16th, 2016 в 08:31
Так вы и не спорьте 🙂 Это иммиграционная карта, которую заполняет каждый человек, въезжающий в Тайланд. Более того, похожие иммиграционные карты заполняются при въезде в ряд стран, а не только в Тайланд. Вдаваться в терминологию не вижу смысла, так как я не сама придумала название этой карте.
[Ответить]
Alga Ответил:
Февраль 16th, 2016 в 08:36
@Ксюша, ок, спорить не будем. Но там написано departure card and arrival card, а не иммиграционная карта. Бюро иммиграционное, да.
[Ответить]
Февраль 16th, 2016 в 08:38
@Alga,
[Ответить]
Сколько гражданин России может находиться в Тайланде по времени? Есть какие-то ограничения в днях?
[Ответить]
Февраль 16th, 2016 в 17:07
@Татьяна, да, без визы 30 дней. У нас штамп до 7 марта. Потом либо въезд-выезд опять на 30 дней, либо визу на 3 месяца делать в соседней стране.
[Ответить]
Спасибо, надо будет скопировать в дорогу
[Ответить]
Январь 17th, 2017 в 13:32
Всегда пожалуйста 🙂
[Ответить]